Here is a photo of my mother and Siew Hooi with my painting in her hand.
The words on the painting are: 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室，惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳，无案牍之劳形。南阳诸葛庐，西蜀子云亭。孔子云：“何陋之有？”
My mother taught me to recite this verses when I was a child, before I started my primary schooling.
My mother still can recite this. We are happy to recite it together.
I use Chinese calligraphy to make art. You can see layers of calligraphies written on the painting.
Recitation 1. 2009. Acrylic on canvas. 8 x 8 inches.
By Prabhakara Jimmy Quek. All Rights Reserved.